-
1 brulion listu
• rough copy -
2 załącznik
m 1. (do listu) enclosure; (do umowy) annex(e)- załącznik do raportu/ustawy an annex to a report/an act2. Komput. (do poczty elektronicznej) attachment 3. pot., euf. (łapówka) ≈ sweetener pot.* * *( do listu) enclosure* * *miGen. -a ( do listu) enclosure; (do umowy, książki) addendum, appendix; ( do poczty elektronicznej) attachment ( do czegoś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > załącznik
-
3 adresat
( odbiorca listu) addressee; ( odbiorca dzieła) audience* * *mpadresatka f. Gen.pl. -ek1. (o odbiorcy przesyłki, listu) addressee; adresat nieznany addressee unknown; przesyłka na koszt adresata freepost.2. ( o odbiorcy jakiejś wypowiedzi) recipient, audience; pisać z myślą o młodzieżowym adresacie write for a teenager audience.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adresat
-
4 dołączać
impf dołączyć* * *1. (-am, -asz); perf dołączyć; vt(do listu, dokumentu) to enclose2. vidołączać do (+gen) — to join
* * *ipf.dołączyć pf.1. ( do przesyłki) (= załączać) attach, enclose, append (coś do listu/paczki/e-maila sth to a letter/package/an e-mail).2. (= przystępować) join.3. (= wyrównywać krok) pull up ( do kogoś to sb) fall into step ( do kogoś with sb); dołączać do szeregu zwł. wojsk. fall in.4. (= dodawać) add; dołączać coś (do czegoś) add sth (to sth).5. (= przyczepiać) join, attach; dołączać coś (do czegoś) couple sth (to l. with sth).ipf.dołączyć się pf.1. (= przyłączać się) join (do kogoś/czegoś sb/sth).2. (= dojść, pojawić się) (o uczuciach, objawach choroby) set in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołączać
-
5 dopisywać
impf dopisać* * *1. (-uję, -ujesz); perf -ać; vt( dodawać do tekstu) to add2. vi* * *ipf.1. (= kończyć pisanie) finish writing; dopisać rozdział do połowy get half-way through (writing) the chapter.2. (= uzupełniać) annotate ( coś do czegoś sth with sth); dopisywać uwagi na marginesie add notes in the margin; dopisać kilka słów do listu add a few words to the letter; kąt dopisany geom. escribed angle.3. (= być niezawodnym) not to fail; nie dopisać fail ( to do sth); goście dopisali guests turned up in force l. in droves; zdrowie mu dopisuje he is in good health; jeśli pogoda dopisze weather permitting; pogoda nie dopisała the weather was bad; publiczność wcale l. zupełnie nie dopisała the audience stayed away; pamięć/zdrowie mu już nie dopisuje his memory/health is beginning to fail.ipf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopisywać
-
6 serdecznie
adv. grad. 1. (życzliwie) cordially, warmly- serdecznie uściskał go na powitanie he greeted him warmly with a hug- zajął się nią serdecznie he took good care of her- serdecznie podziękował jury za pierwszą nagrodę he thanked the jury warmly for the first prize- zapraszamy was serdecznie na Święta Wielkanocne you are cordially invited for Easter- pragnę wam najserdeczniej podziękować I’d like to thank you from the bottom of my heart- serdecznie was pozdrawiam, Anna (w liście) love a. kind regards, Anna- serdecznie kogoś pozdrowić to extend warm greetings to sb- serdecznie kogoś przyjąć to extend a cordial welcome to sb2. (bardzo) whole-heartedly, heartily- uśmiał się serdecznie na tej komedii he had a good laugh watching that comedy- był serdecznie znudzony przyjęciem he was thoroughly bored with the party- nie znoszę go serdecznie I can’t stand him* * *adv(witać, dziękować) cordially, warmly; (uśmiać się, ubawić się) heartilypozdrawiać kogoś serdecznie — to greet sb sincerely lub wholeheartedly
* * *adv.1. (= z życzliwością) warmly, cordially; przywitać się z kimś serdecznie greet sb warmly, give sb the glad hand; witać kogoś serdecznie welcome sb warmly.2. (= z głębi serca) from the bottom of one's heart.3. (= z całego serca, bardzo, naprawdę) heartily, really; serdecznie l. bardzo dziękuję thank you very much indeed; serdecznie pozdrawiam ( w zakończeniu listu) kind l. best regards; ściskam serdecznie ( w zakończeniu listu) love; serdecznie się nie cierpią there's no love lost between them; mam tego serdecznie dosyć I'm sick and tired of it, I've had just about enough of it; uśmiać się serdecznie have a jolly good laugh.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serdecznie
-
7 dołączyć
глаг.• аннексировать• добавить• добавлять• доливать• наддать• объединить• объединять• подливать• прибавить• прибавлять• привязывать• придавать• прикладывать• прикрепить• прикреплять• прилагать• примешивать• присовокупить• присовокуплять• присоединить• присоединиться• присоединять• причислять• связать• соединить• соединять• состыковать• срастить• сращивать• стыковать* * *dołącz|yć\dołączyćony сов. 1. присоединить; приложить;\dołączyć do listu приложить к письму;
2. примкнуть; присоединиться;\dołączyć do szeregu встать в строй+1. przyłączyć 2. przyłączyć się
* * *dołączony сов.1) присоедини́ть; приложи́тьdołączyć do listu — приложи́ть к письму́
2) примкну́ть; присоедини́тьсяSyn:przyłączyć 1), przyłączyć się 2) -
8 dopisek
сущ.• аннотация• пометка• постскриптум• примечание• приписка* * *dopis|ek♂, Р. \dopisekku приписка ž;\dopisek do listu приписка к письму
* * *м, P dopiskuприпи́ска żdopisek do listu — припи́ска к письму́
-
9 list
сущ.• буква• литера• письмо• список* * *1) письмо(переписка), послание2) list (oficjalny dokument) лист, билет, грамота, свидетельствоzwolnienie (lekarskie) лист (больничный)arkusz лист (бумажный, металлический, печатный)kwestionariusz лист (опросный)liść лист (растения)inform. arkusz информ. листmat. liść (Kartezjusza) мат. лист (декартов)mat. wstęga (Möbiusa) мат. лист (Мёбиуса)poligr. arkusz (jednostka miary) полигр. лист (единица измерения)* * *♂, Р. \listu письмо ň;\list polecony заказное письмо; wrzucić \list do skrzynki опустить письмо в ящик; \list obiegowy циркулярное письмо, циркуляр; \list pochwalny похвальная грамота; \list przewozowy накладная; \list gończy публикация о розыске;
\listу uwierzytelniające дип. верительные грамоты* * *м, Р listuписьмо́ nlist polecony — заказно́е письмо́
wrzucić list do skrzynki — опусти́ть письмо́ в я́щик
list obiegowy — циркуля́рное письмо́, циркуля́р
list pochwalny — похва́льная гра́мота
list przewozowy — накладна́я
list gończy — публика́ция о ро́зыске
listy uwierzytelniające — дип. вери́тельные гра́моты
-
10 odbiorca
сущ.• адресат• консигнатор• получатель• потребитель* * *odbiorc|a♂, мн. И. \odbiorcaу, РВ. \odbiorcaów 1. получатель;\odbiorca listu получатель письма, адресат;
2. (użytkownik) потребитель* * *м, мн И odbiorcy, РВ odbiorców1) получа́тельodbiorca listu — получа́тель письма́, адреса́т
2) ( użytkownik) потреби́тель -
11 przytoczyć
глаг.• прикатить• ссылаться• цитировать* * *przytocz|yć\przytoczyćony сов. 1. прикатить, подкатить;2. привести; процитировать;\przytoczyć argumenty привести аргументы;
\przytoczyć fragment listu процитировать отрывок (из) письма+2. wymienić;
zacytować* * *przytoczony сов.1) прикати́ть, подкати́ть2) привести́; процити́роватьprzytoczyć argumenty — привести́ аргуме́нты
przytoczyć fragment listu — процити́ровать отры́вок (из) письма́
Syn: -
12 załączyć
глаг.• добавить• огораживать• прибавить• привязывать• прикрепить• прикреплять• прилагать• приложить• присовокуплять* * *załącz|yć\załączyćony сов. приложить, приобщить;\załączyć do sprawy, do listu приобщить к делу, к письму
+ dodać, przyłączyć* * *załączony сов.приложи́ть, приобщи́тьzałączyć do sprawy, do listu — приобщи́ть к де́лу, к письму́
Syn: -
13 doczekać
(-am, -asz); vi perfdoczekać (+gen) — ( dotrwać czekając) to wait till lub until; ( dożyć) to live to
* * *pf.(= dotrwać) wait ( czegoś until l. till sth); (= dożyć) ( momentu) live ( czegoś until l. till sth); ( wydarzenia) live to see; (= nie spać) stay up ( czegoś until l. till sth); doczekać późnego wieku live to an old age; nie doczekał wiosny he didn't live to see the spring, he died before spring came.pf.wait ( czegoś until l. till sth); nie doczekać się czegoś (listu, wdzięczności) never get l. receive sth; doczekać się wnuków live to have grandchildren, become a grandparent; nie doczekała się wdzięczności/podziękowania (od kogoś) she never received any gratitude/thanks (from sb); nie móc się czegoś doczekać can't wait for sth l. to do sth; nie móc się kogoś doczekać can't wait to see sb; nie doczekał się pociechy z dzieci his children are not much comfort to him.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doczekać
-
14 doręczyciel
m (G pl doręczycieli) 1. książk. delivery man; (listów) postman GB, mailman US, letter-carrier US- prenumeratę miesięcznika można opłacić bezpośrednio u doręczyciela the subscription fee can be paid directly to the postman2. (posłaniec) messenger- dokumenty daj doręczycielowi tego listu please give the documents to the bearer of this letter- doręczyciel prezentu zniknął the person who had delivered the present was nowhere to be found* * *-a; -e; gen pl -i; m( doręczyciel pocztowy) postman (BRIT), mailman (US)* * *mpmailman, postman, mail carrier.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > doręczyciel
-
15 drogi
Drogi Janku! — ( nagłówek listu) Dear Janek
mój drogi/moja droga — my dear
* * *a.- ższy1. (= kosztowny) expensive; rzad. dear; drogi dom expensive house; drogie futro expensive fur coat; drogie miasto expensive city; życie w Nowym Jorku jest bardzo drogie it is expensive to live in New York; drogie kamienie precious stones; kupić coś za drogie pieniądze pay a lot for sth, pay for sth through the nose.2. (= żądający dużej zapłaty) expensive; drogi adwokat/lekarz expensive lawyer/doctor.3. (= kochany) dear; droga Ewo! dear Eve!; mój drogi przyjacielu! my dear friend!; Ewa jest drogą memu sercu przyjaciółką Eve is my dear friend; moja córka jest mi droższa nad życie my daughter is dearer to me than life itself.mpdear, love, honey; mylisz się, mój drogi you are wrong, my dear; that's what you think, my dear; czy mojemu najdroższemu smakował obiad? did my honey enjoy his dinner?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drogi
-
16 kopia
-i; -e; gen pl -i; f(obrazu, oryginału) reproduction; (rzeźby, broni) replica; (dokumentu, listu) copy, KOMPUT backup (copy); ( broń) (tilting) lance* * *I.kopia1f.Gen. -ii (= duplikat) copy; (dzieła sztuki, obrazu) reproduction; ( rzeźby) replica; ( dokumentu) counterpart, copy; (= odbitka) print; wierna kopia faithful copy; ( o osobie) clone; komp. backup (copy).II.kopia2f.Gen. -ii1. hist. (= lanca) (tilting) lance; kruszyć kopie lock horns, go to battle (o kogoś/coś over sb/sth).2. hist. (= drużyna) knight's entourage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopia
-
17 nadawca
-y; -y; m( decl like f in sg) sender* * *mp(listu, przesyłki) sender; ( przekazu pieniężnego) remitter; handl. consigner; w razie niedoręczenia zwrócić nadawcy poczta if undeliverable, return to sender.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadawca
-
18 nawiązywać
impf ⇒ nawiązać1* * *1. (-uję, -ujesz); vt(stosunki, kontakty) to establish; (rozmowy, korespondencję) to enter into2. vi* * *ipf.1. (= przyczepiać, wiążąc) tie, bind, fasten, attach.2. (= rozpoczynać) (kontakt, łączność, stosunki) establish; (korespondencję, rozmowy) enter into.3. (= odnosić się) refer ( do czegoś to sth); nawiązując do pańskiego listu with reference to your letter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nawiązywać
-
19 odbiór
(listu, bagażu, towaru) receipt, collection; (filmu, sztuki) reception; RADIO, TV, TEL receptionodbiór! — TEL over!
* * *mi-o-1. (= odebranie) receipt, collection; pokwitować odbiór czegoś sign for sth, acknowledge the receipt of sth.2. fiz., radio reception.3. (= reagowanie, percepcja) reception; książka została odebrana życzliwie book met with a favorable reception.5. (= kontrola) acceptance; odbiór techniczny technical acceptance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbiór
-
20 sens
m (G sensu) 1. (znaczenie) meaning, sense- dosłowny/przenośny sens a literal/figurative meaning a. sense- ekologia w sensie potocznym ecology in the accepted meaning (of the word)- dobrze pojmować a. rozumieć sens wiersza/teorii to correctly understand the meaning a. sense of a poem/theory- wypaczyć/zatrzeć/zmienić sens słów to distort/obscure/change the meaning a. sense of words- film ma niejasny/głęboki/podwójny sens the film has an unclear a. an obscure/a deep/a double meaning- jaki jest dosłowny sens tego słowa? what’s the literal sense a. meaning of this word?2. sgt (celowość, sensowność) sense, meaning- działalność/rozmowa pozbawiona sensu a. bez sensu a senseless a. pointless activity/conversation- w tym, co mówisz, jest sens a. to, co mówisz, ma sens what you say makes sense- nie pojmuję sensu twojej decyzji I can’t see any sense in your decision- macierzyństwo nadało jej życiu (całkowicie) nowy sens motherhood has added a. has given (a whole) new meaning to her life- naprawianie przestarzałych urządzeń nie ma/ma niewiele sensu there is no/little sense in repairing outdated devices- co za sens ponownie malować zupełnie czyste ściany? what’s the point of a. sense in redecorating perfectly clean walls?■ w pewnym sensie (niejako) in a way; (pod jednym względem) in one way; (do pewnego stopnia) in some ways- w pewnym sensie masz rację in a way you’re right- w pewnym sensie telewizja to strata czasu in some ways watching television is a waste of time- w sensie czegoś (pod względem) with respect to sth, as regards sth- piękna kobieta w sensie atrakcyjności seksualnej a beautiful woman with respect to a. as regards her sex appeal- różne elementy podobne do siebie tylko w sensie koloru lub długości various elements similar to one another only in respect of colour or length- chłopcy są do siebie podobni w sensie fizycznym the boys are physically similar- coś w tym sensie pot. something to that effect- powiedział coś w tym sensie, że powinniśmy… he said something to the effect that we should…- mówić z sensem to talk sense- nareszcie mówisz z sensem now you’re talking* * *( racjonalność) point; ( znaczenie) sensenie ma sensu płakać — there's no point in crying, it lub there is no use crying
* * *mi(= znaczenie) sens; (= celowość) point; (gestu, słowa) meaning; bez sensu pointless; gadać bez sensu talk gibberish; to jest bez sensu l. to nie ma sensu there's no point in it, this is pointless; dalsze starania nie miały sensu any further efforts were pointless; nie ma sensu tego robić there's no point in doing it; to ma sens this makes sense; w pewnym sensie in a sense; coś w tym sensie pot. something like that, something to this effect; ogólny sens effect ( czegoś of sth); ogólny sens jej listu był taki, że... her letter was to the effect that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sens
См. также в других словарях:
Sami Parliament of Norway — The Sami Parliament of Norway ( Sámediggi in Northern Sami, Sämitigge in Inari Sami, unicode|Säämte #x01E7; #x01E7; in Skolt Sami) is the representative body for people of Sami heritage in Norway. It act as an institution of cultural autonomy for … Wikipedia
Norwegian Sami parliamentary election, 2005 — The 2005 Sami parliamentary election was held in Norway on September 12, 2005.[1] Voters elected 43 members for the Sami Parliament of Norway. Contents 1 Constituencies 1.1 Outcome 1.2 Gender … Wikipedia
Песнь об убийстве Анджея Тенчинского — Pieśń o zabiciu Andrzeja Tęczyńskiego … Википедия
Norwegian Sami parliamentary election, 2001 — The 2001 Sami parliamentary election was held in Norway on September 10, 2001.[1] Voters elected 39 members for the Sami Parliament of Norway. Election results Election results for the 2001 Sami parliamentary election. Voter turnout was 66.2%.[2] … Wikipedia
Croatian Party of Rights — For other uses, see Croatian Party of Rights (disambiguation). Croatian Party of Rights Hrvatska stranka prava President Daniel Srb … Wikipedia
Norwegian Sami parliamentary election, 2009 — The 2009 Sami parliamentary election was held in Norway on September 14, 2009.[1] Voters elected 39 members for the Sami Parliament of Norway. The election saw significant losses for the two dominant parties in the Sami Parliament, the Norwegian… … Wikipedia
rùbrika — ž 〈D L ici〉 1. {{001f}}odjeljak u dnevnom listu ili časopisu s posebnim sadržajem i naslovom [kulturna ∼; ekonomska ∼] 2. {{001f}}odjeljak u službenom listu, formularu ili registru [∼ za ime] 3. {{001f}}pov. inicijali, naslovi, počeci i završeci… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
list — m IV, D. u, Ms. liście; lm M. y «pisemna wypowiedź skierowana do osoby lub instytucji; papier, na którym napisano tę wypowiedź (także wraz z kopertą)» List prywatny, urzędowy. List pochwalny. Doręczyć list. Napisać, wysłać list do kogoś. Wrzucić… … Słownik języka polskiego
potwierdzić — dk VIa, potwierdzićdzę, potwierdzićdzisz, potwierdzićtwierdź, potwierdzićdził, potwierdzićdzony potwierdzać ndk I, potwierdzićam, potwierdzićasz, potwierdzićają, potwierdzićaj, potwierdzićał, potwierdzićany «stwierdzić, poświadczyć prawdziwość,… … Słownik języka polskiego
przypisek — m III, D. przypiseksku, N. przypisekskiem; lm M. przypisekski «to, co dodano, dopisano do tekstu listu, pisma itp.; postscriptum» Odczytać przypisek do listu … Słownik języka polskiego
rubrika — rùbrika ž <D L ici> DEFINICIJA 1. odjeljak u dnevnom listu ili časopisu s posebnim sadržajem i naslovom [kulturna rubrika; ekonomska rubrika] 2. odjeljak u službenom listu, formularu ili registru [rubrika za ime] 3. pov. inicijali, naslovi … Hrvatski jezični portal